Current Project:


First Step is currently looking for two volunteers to teach English in Ziquítaro Michoacán for the Winter semester (February – June 2010), the Fall semester (August – December 2010) or both. Volunteers will be teaching English classes to community members of all ages. Classes will take place both in the local public schools as well as in the town center. Volunteers are not required to have a teaching degree, although experience teaching is preferable. Basic Spanish proficiency is required. If you are interested in teaching these semesters or any semester in the future please email Rachel Miers at rachelmiers@gmail.com for more information and/or an application.





Current Fundraiser: Cookbook

Obtaining non-profit status is a slow process so in the meantime we are heading a few fundraising efforts in order to provide the volunteers with a living stipend as well as buy needed classroom materials. As part of a school project, some of English students worked together with Katherine Ferry and Rachel Wickland to compile a bilingual cookbook with some of their favorite recipes (about 15 in total). We are selling the book (which can be sent via email in PDF form) for $12 or I send you a hard copy for $16. All of the proceeds will go directly to the project in Mexico. If you would like to buy a cookbook you can email me your request at rachelmiers@gmail.com (note whether you would like the PDF or hard copy version). I will then give you the address to which you can send a check. Any extra donations are greatly appreciated! Thanks for your help and staying posted with the blog!

Town Profile

Location:
Ziquítaro is located in the central state of Michoacán, Mexico and is roughly one hour and a half driving distance from Michoacán’s capital - Morelia. Ziquítaro is considered a “rancheria” or ranch town as it is a small community which originally developed around a ranch. There is no official sign or paved off ramp for Ziquítaro just a dirt road turnoff on the side of the highway. Ziquítaro is located about 5 kilometers (three miles) away from the highway.

Commerce & Population:
With the exception of small family run convenience stores operated out of houses, Ziquítaro boasts no established commerce as employment opportunities are minimal. A majority of the town is dedicated to sustenance agricultural production. While many town members work in  the neighboring town six kilometers away, the majority choose to immigrate to the United States, their primary destinations being California and Texas. It is estimated that 2000- 3000 of the town's 4000 members are living and working in the US. Consequently, a large portion of family income is derived from remittances - the money sent from those working in the US. Due to this out-migration o Ziquítaro is inhabited primarily by women, children and the elderly.

Educational Opportunities:
Ziquítaro offers public schooling from kindergarten to junior high. The nearest high school is located a short bus ride away in a neighboring town. The junior high is a “tele-secundaria” literally translating to “TV junior high”.  This educational program, which began in 1968, was enacted as an attempt to bring enhanced educational opportunities to impoverished rural communities. The telesecundaria program uses minimal resources as lessons are imparted through televised lesson plans which are sent to the schools via satellite and shown to students with the guidance of a Procter. Junior high, and in many cases elementary school, is often the last formal education the town’s children receive as immigration becomes a viable and attractive possibility once a student turns 14.

Religion:
The majority of the town members are catholic thus allowing for the church to assume a central role in the community. The town’s priest, Manuel Vazquez Rubio, has been working in the community for two years and has enlivened the town with his religious sermons as well as his work and supportive presence in the community. Much activity and energy revolves around the town’s religious festivities which span from December to January. The importance of the festivities are reflected by the significant increase in town population; on average over 1000-1500 town members return from the US to visit family members and take part in the communal religious celebrations, causing the town’s population to nearly double.



Sunday, October 12, 2008

Upate from Volunteer Rachel Wickland

This week has been extremely busy for the two of us. Katherine and I have decided to take on another class at the Primaria in the afternoon, a group that until now has been unable to take English classes due to their conflicting afternoon schedules. We are very happy to be able to provide these classes, however, it does put a little strain on our schedules.

As far as my other classes go, we have been moving very quickly through the material. In the Primaria, the teachers have requested that Katherine and I begin working out of a book they have provided for us. This leaves a little less room for creativity on our part, but it is a great sign that the teachers will be picking up where we leave off in December. My Teen class has begun a weeklong project utilizing various sets of vocabulary from the workplace, bank terms, numbers, and store terms. Every day, the students get paid for a mock occupation that they have chosen, pay bills for a house and car, shop for groceries, and then total the differences between their income and expenses. They also choose a slip of paper out of a bag with a variable on it such as, “You do not have to pay bills today,” or “A mouse ate your groceries! Pay an extra $20 to buy more.” It has been a really great tool for learning common vocabulary that we use every day. The project has also been useful for learning key phrases that some of my young men may in fact need someday like, “Where is my paycheck?” and “You did not pay me enough.”

The other night when Katherine and I were strolling around the plaza the two of us witnessed the central role migration plays in this community. At about 8pm a large crowd gathered around two women who were leaving for the United State to be reunited with their husbands. It was an absolutely heart wrenching scene. Family members were sobbing as they watched the women get into the taxi with nothing more than a small black duffel bag. The cruel truth is that the women are undocumented and at this moment may be enduring the hardship of the migration experience. Imagine; all your hopes and dreams contained within a small black duffel bag, and a future that is uncertain as the desert they will cross to reach their husbands in the United States. My prayers go out to those women.

Another major event in the life of Ziquitaro has been the death of a town member who migrated to the Los Angeles area. He was found dead in a dump, and his body will arrive in Ziquitaro within the next week. He leaves behind his wife and children here in Ziquitaro, one of which is a student of mine and Katherine’s. We went to the wake the other night as family and friends were awaiting the arrival of the body. It was a very somber event.

I have translated my first piece of visa documentation! This was pretty exciting for me as I intend to become an immigration attorney. However, translating the letter from the United States National Visa Center was very frustrating. It was a glaring example of the problems our immigration system perpetuates. The letter was completely in very formal, very difficult to understand English, even for a native speaker! Furthermore, all correspondence with the NVC is via email, fax, or snail mail, which makes it very difficult to change your visa interview in a timely manner. Especially when the office you are in correspondence with is in Fort Worth, Texas. Another issue in this letter is the fact that you must download a file from the internet that contains pertinent information in order to prepare for you interview. Unfortunately, for the people who live in Ziquitaro, internet access is extremely limited, another way that legal immigration is made virtually impossible for Mexican communities. Hopefully someday, I can help to change all this.

In lighter and definitely fantastic news: Katherine and I have received our absentee ballots!! We were both very nervous that our attempts to participate in the upcoming election had fallen through, but finally we received our paperwork!! This was a huge sigh of relief for both of us as we are both very politically astute. Everyone here is very interested in the political process in the United States. It is common to be asked whom we are voting for here, a question that is somewhat taboo in the US. No matter what level of education, the people here are very interested in the political preference of US citizens because they understand the impact that the election will have on their own country and the people who belong to it.

Also, please continue to try and help Alejo. It would be fantastic if I could be put in touch with an immigration lawyer who can help me work through the process with Alejo. Thank you so much in advance.

No comments: